Јаковљева 1:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 а богати својим понижењем, јер ће проћи као цвет траве. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 a onaj koji je bogat – svojom poniznošću, jer će svenuti kao cvet u travi. Faic an caibideilНови српски превод10 а онај који је богат – својом понизношћу, јер ће свенути као цвет у трави. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 а богати својом униженошћу, пошто ће нестати као пољски цвет. Faic an caibideilSveta Biblija10 A bogati svojom poniznošæu; jer æe proæi kao cvijet travni. Faic an caibideil |