Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Изреке 8:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 пре него што су утемељени брегови, пре брда ја сам се родила,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Pre planina postavljenih i pre brda rođena sam,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 Пре планина постављених и пре брда рођена сам,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 Рођена сам пре но што су горе стављене на своје место, пре брегова,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 Prije nego se gore osnovaše, prije humova ja sam se rodila;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Изреке 8:25
7 Iomraidhean Croise  

Брегови се уздигоше, долине се спустише на место које си им одредио.


Пре него што брегови постадоше и пре него што си земљу и свет саздао, од вечности ти си Бог.


пре него што је створио земљу и поља и почетак праху земаљском.


и: „Ти си, Господе, у почетку основао земљу и небеса су дела твојих руку.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan