Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Изреке 7:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 да те чува од жене туђе, од незнанке која ласкаво говори.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 da te čuvaju od žene tuđinke, od preljubnice slatkorečive.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 да те чувају од жене туђинке, од прељубнице слаткоречиве.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Оне ће те чувати од прељубнице, од жене на странпутици, чије су речи умилне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Da bi te èuvala od žene tuðe, od tuðinke, koja laska rijeèima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Изреке 7:5
8 Iomraidhean Croise  

Чуваће те од жене туђе, од туђинке која речима ласка,


Уста туђе жене су јама дубока и упашће у њу онај на кога се Господ срди.


Зашто би, сине мој, уживао с туђинком и миловао странкињу?


Са усана туђинке мед капље и непце јој је мекше од уља.


Оне те од зле жене чувају и од ласкавог језика туђинке.


Она га убеди многим речима, одвуче га уснама сјајним.


Кажи мудрости: „Ти си моја сестра”, и разборитост назови пријатељицом


Био сам на прозору дома свога и кроз решетку гледао.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan