Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Изреке 7:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Привежи их себи на прсте и упиши их на плочи срца свога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Veži ih oko prstiju svojih, upiši ih na ploču srca!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Вежи их око прстију својих, упиши их на плочу срца!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 привежи их себи за прсте, упиши их на плочу свога срца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Priveži ih sebi na prste, napiši ih na ploèi srca svojega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Изреке 7:3
11 Iomraidhean Croise  

Нека те не напуштају милост и истина. Привежи их око врата свога, упиши их на плочу срца свога.


Не губи их из вида, чувај их усред срца свога.


Привежи их стално за срце своје и обавиј их око врата свога.


Кажи мудрости: „Ти си моја сестра”, и разборитост назови пријатељицом


„Иди сада и напиши на плочи, у књигу запиши, да буде за будућа времена, да сведочанство заувек остане.


Господ говори: „Ово је савез мој с њима: дух мој који је у теби и речи моје које ставих у уста твоја. Оне неће нестати из уста твојих, ни из устију потомака твојих, ни из устију потомака потомака твојих, од сада па довека.”


„Записан је Јудин грех писаљком гвозденом и врхом дијаманта урезан је на плочи срца њихових и на роговима жртвеника њихових


„Овакав савез ћу начинити с домом Израиљевим после ових дана”, говори Господ: „Ставићу свој закон у тело њихово и уписаћу га у срце њихово. Ја ћу бити Бог њихов, а они ће бити народ мој.


јер се на вама очитује да сте ви Христово писмо састављено нашом службом, које није написано мастилом, него Духом живога Бога, не на каменим плочама, него на плочама људских срца.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan