Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Изреке 7:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Чувај заповести моје, и живећеш, и наук мој као зеницу ока свога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Moje zapovesti čuvaj i živećeš, pouku moju ko zenicu svoga oka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Моје заповести чувај и живећеш, поуку моју ко зеницу свога ока.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Држи се мојих заповести, и живећеш, чувај моја учења као зеницу ока,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Èuvaj zapovijesti moje i biæeš živ, i nauku moju kao zjenicu oèiju svojih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Изреке 7:2
16 Iomraidhean Croise  

Праведна су вечно сведочанства твоја, просветли ме и бићу жив.


Чувај ме као зеницу ока, заклони ме сенком крила својих


Држи се поуке, не пуштај је, чувај је, она је твој живот.


Не губи их из вида, чувај их усред срца свога.


тада ме је он поучавао и говорио: „Задржи у свом срцу речи моје, чувај заповести моје и живећеш.


Приклоните уши своје и дођите к мени! Слушајте, и живеће душа ваша! Склопићу с вама савез вечан, милошћу према Давиду учвршћен.


Јеремија рече: „Неће те предати. Послушај глас Господњи који сам ти пренео, па ће ти добро бити и живот ћеш сачувати.


Зато држите законе моје и заповести моје. Ко их испуњава, живеће кроз њих. Ја сам Господ!


Он му рече: „Трчи, говори оном младићу и реци: ‘Јерусалим ће се населити као отворен град због мноштва људи и стоке у њему.


Ко има моје заповести и држи их, тај ме љуби; а ко љуби мене, тога ће љубити мој Отац, и ја ћу га љубити, показаћу му се.”


Ви сте моји пријатељи ако чините што вам ја налажем.


У пустој земљи нађе га, у пустињи где завија пустош. Заштити га, одгоји га, чуваше га као зеницу ока твога.


Блажени су који перу своје хаљине да могу постићи дрво живота и да могу ући у град на врата.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan