Изреке 6:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Лети припрема храну себи, прикупља јело себи у доба жетве. Faic an caibideilNovi srpski prevod8 ali sprema sebi hranu tokom leta, tokom žetve skuplja sebi jelo. Faic an caibideilНови српски превод8 али спрема себи храну током лета, током жетве скупља себи јело. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 а ипак своје залихе спрема лети и своју храну скупља у време жетве. Faic an caibideilSveta Biblija8 I opet pripravlja ljeti sebi hranu, zbira uz žetvu piæu svoju. Faic an caibideil |