Изреке 5:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 да се не би туђинци наситили имањем твојим и да у кућу туђу не уђе труд твој. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 da tuđinci ne bi ispili ti snagu i trud ti ostao u kući tuđina; Faic an caibideilНови српски превод10 да туђинци не би испили ти снагу и труд ти остао у кући туђина; Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 да се вашег блага не домогну туђинци и плод вашег труда у туђу кућу не оде. Faic an caibideilSveta Biblija10 Da se ne bi tuðinci nasitili tvojega blaga i trud tvoj da ne bi bio u tuðoj kuæi, Faic an caibideil |