Изреке 4:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 тада ме је он поучавао и говорио: „Задржи у свом срцу речи моје, чувај заповести моје и живећеш. Faic an caibideilNovi srpski prevod4 On me je učio i govorio mi: „Neka ti srce prione čvrsto uz reči moje, drži se mojih zapovesti i živećeš. Faic an caibideilНови српски превод4 Он ме је учио и говорио ми: „Нека ти срце прионе чврсто уз речи моје, држи се мојих заповести и живећеш. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод4 он ме је учио и овако ми говорио: »Приони уз моје речи свим својим срцем, држи се мојих заповести, и живећеш. Faic an caibideilSveta Biblija4 On me uèaše i govoraše mi: neka primi srce tvoje rijeèi moje, drži zapovijesti moje i biæeš živ. Faic an caibideil |