Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Изреке 4:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Послушај, сине мој, и прими речи моје, па ће ти се умножити године живота.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Sine moj, poslušaj i prihvati reči moje i mnogo će godina života tvoga biti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Сине мој, послушај и прихвати речи моје и много ће година живота твога бити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Послушај, сине мој, прихвати моје речи, и умножиће се године твога живота.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Slušaj, sine moj, i primi rijeèi moje, i umnožiæe ti se godine životu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Изреке 4:10
13 Iomraidhean Croise  

Прими из уста његових закон и речи његове у срце усади.


Слушај савет и примај поуку да касније мудар будеш.


Сине мој, ако примиш речи моје, сачуваш у себи заповести моје,


У десној руци јој је дуг живот, а у левој богатство и слава.


јер ће ти оне продужити дане и године живота и донети мир.


Примите радије поуку моју него сребро и разборитост радије него злато.


„Смрт се увуче кроз прозоре наше и уђе у дворове наше. Погуби децу на улици и младеж по трговима!”


Тако ће се умножити дани ваши и дани синова ваших као дани неба над земљом, у земљи за коју се заклео Господ оцима вашим да ће им је дати.


Поштуј оца свога и матер своју као што ти је заповедио Господ, Бог твој, да дуго живиш и да би ти било добро у земљи коју ти даје Господ, Бог твој.


Треба да се бојиш Господа, Бога свога, испуњаваш законе и наредбе које ти дајем, ти и син твој и син сина твога целог живота, да би дуго живео.


И зато и ми захваљујемо Богу без престанка, што се ви реч Божју, коју сте чули од нас, примили не као људску реч, него као реч Божју – као што заиста и јесте, која је делотворна у вама који верујете.


Истинита је реч и достојна да је сви приме: Христос Исус дође на свет да спасе грешнике, од којих сам први ја.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan