Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Изреке 28:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Зликовац бежи и кад га нико не гони, а праведници су храбри као млади лав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Nepravednik beži, a niko ga ne goni, a pravednik je kao lavić hrabar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 Неправедник бежи, а нико га не гони, а праведник је као лавић храбар.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Опаки бежи и кад га нико не гони, а праведници су храбри као лав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 Bježe bezbožnici kad ih niko ne goni, a pravednici su kao laviæi bez straha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Изреке 28:1
26 Iomraidhean Croise  

Све званице Адонијине се уплашише, устадоше и отидоше сваки својим путем.


Они одоше за њима до Јордана и, гле, сав пут је био прекривен одећом и стварима које су Сиријци побацали бежећи. Тада се гласници вратише и известише цара.


Ја одговорих: „Зар ће човек какав сам ја да бежи? Зар би неко попут мене ушао у храм да би остао жив? Нећу да идем!”


Страх му зуји у ушима, усред мира разбојник га напада.


Он се не боји рђаве вести, мирно је срце њеово јер се у Господа узда.


Зар неће да се уразуме они који безакоње чине? Прождиру народ мој као да хлеб једу, Бога не призивају!


Они ће од страха дрхтати и кад разлога за страх нема! Бог ће расути кости оних који те опседају. Они ће се посрамити јер их је Бог одбацио.


Онда ће све слуге твоје доћи к мени, поклониће се и казати: Одлазите и ти и сав твој народ. Онда ћу отићи.’” Тада отиде Мојсије од фараона с великим гневом.


Ко иде непорочно, иде сигурно, а показаће се ко иде стазама кривим.


Тада имаш доста козјег млека за јело, за храну кући својој и прехрану слушкињама својим.


Бежаће вас хиљада кад један запрети. Кад запрете петорица, бежаћете сви. Постаћете као стуб на врху брда и као застава на брегу.”


Тада јавише дому Давидовом рекавши: „Арамејци су се разместили у Јефрему.” Тада устрепта срце Ахазово и срце народа његовог као што у шуми трепери лишће од ветра.


Јер овако говори Господ: ‘Ево, предајем ужасу тебе и све пријатеље твоје. Они ће пасти од мача непријатеља својих и ти ћеш то видети очима својим. Све Јудејце ћу дати у руке цару вавилонском. Он ће их заробљене одвести у Вавилон и мачем побити.


Окренућу лице своје од вас тако да ће вас исећи непријатељи ваши. Они који вас мрзе господариће вама и бежаћете и онда када вас нико не тера.


Онима међу вама који преостану у земљама непријатеља ваших усадићу страх у срца. Бежаће од шушња лишћа које затрепери. Бежаће као испред мача и падаће иако их нико не гони.


Они пак проведоше онде доста времена проповедајући слободно с поуздањем у Господа, који је посведочавао за реч своје благодати и омогућавао да њихове руке чине знаке и чуда.


А кад присутни видеше Петрову и Јованову смелост и приметише да су то нешколовани и обични људи, чудили су се; препознали су их да су били са Исусом,


Господ ће учинити да те победе непријатељи твоји. Једним ћеш путем ићи на њих, а на седам путева ћеш бежати од њих. Грозиће те се сва царства земаљска.


Господ ће положити пред тобом непријатеље твоје који се дигну против тебе. Једним ће путем поћи против тебе, а на седам путева ће бежати испред тебе.


него смо се ослободили у Богу да вам казујемо јеванђеље Божје уз велику борбу иако смо пре тога у Филипима пострадали и злостављани били – као што знате.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan