Изреке 27:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Не остављај пријатеља свога ни пријатеља оца свога и не улази у кућу брата свога кад си жалостан. Бољи је сусед близу него брат далеко. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Ne napuštaj prijatelja i prijatelja svog oca; ne odlazi u dom svoga brata na dan svoje nevolje; bolji je sused koji je blizu, nego brat koji je daleko. Faic an caibideilНови српски превод10 Не напуштај пријатеља и пријатеља свог оца; не одлази у дом свога брата на дан своје невоље; бољи је сусед који је близу, него брат који је далеко. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 Не остављај свога пријатеља ни пријатеља свога оца; не иди братовљевој кући када те задеси несрећа – бољи је сусед близу него брат далеко. Faic an caibideilSveta Biblija10 Ne ostavljaj prijatelja svojega ni prijatelja oca svojega, i u kuæu brata svojega ne ulazi u nesreæi svojoj: bolji je susjed blizu nego brat daleko. Faic an caibideil |