Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Изреке 26:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Угаљ је за жар, дрва су за пламен, а човек свадљивац распаљује свађу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Ugalj je za žeravicu i drvo za vatru, a čovek svađalica da potpali svađu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

21 Угаљ је за жеравицу и дрво за ватру, а човек свађалица да потпали свађу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 Ћумур је за жеравицу и дрво за ватру, а свадљивац да распири кавгу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 Ugalj je za žeravicu, drva za oganj, a èovjek svadljivac da raspaljuje svaðu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Изреке 26:21
8 Iomraidhean Croise  

Тамо се нашао зао човек по имену Сева, син Вихријев, Венијаминовац. Он дуну у рог и повика: „Ми немамо удела с Давидом ни наследства са сином Јесејевим! Сваки у свој шатор, Израиљу!”


Кад је сав Израиљ чуо да се Јеровоам вратио, послаше по њега, доведоше га на сабор и прогласише га за цара над целим Израиљем. Уз Давидов дом не остаде нико осим племена Јудиног.


Стреле оштре силнога и смрековину ужарену!


Мржња изазива свађу, а љубав све преступе покрива.


Жесток човек изазива свађу, а човек који је спор на гнев утишава свађу.


Гневљив човек замеће свађу и напрасит направи много грехова.


Кад се млеко туче, излази масло, ко расправу почиње, изађе свађа.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan