Изреке 23:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 Он је онакав каква му је душа. Говори ти: „Једи и пиј”, али није с тобом срце његово. Faic an caibideilNovi srpski prevod7 Jer kako se on u sebi preračunava, baš je takav kada ti kaže – „Jedi i pij!“ – a srce mu nije s tobom. Faic an caibideilНови српски превод7 Јер како се он у себи прерачунава, баш је такав када ти каже – „Једи и пиј!“ – а срце му није с тобом. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод7 Јер, он је онакав како мисли. »Једи и пиј«, каже ти, али тако не мисли. Faic an caibideilSveta Biblija7 Jer kako on tebe cijeni u duši svojoj tako ti jelo njegovo. Govoriæe ti: jedi i pij; ali srce njegovo nije s tobom. Faic an caibideil |