Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Изреке 23:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Не једи јело код завидљивца и не жели посластице његове.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Ne jedi hranu samoživca, ne poželi đakonije njegove.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Не једи храну саможивца, не пожели ђаконије његове.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Немој да једеш тврдичино јело, не жуди за његовим ђаконијама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 Ne jedi hljeba u zavidljivca, i ne želi preslaèaka njegovijeh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Изреке 23:6
9 Iomraidhean Croise  

Не дај да ми се срце моје злу приклони, да зла дела чиним с људима који безакоња чине. Нека не окусим сласти њихове!


Милостиво око благосиљају јер од свог хлеба сиромаху даје.


Немој да се полакомиш на посластице његове јер је храна варљива.


Лаком човек јури за богатством, а не зна да ће га оскудица стићи.


Или, зар нисам слободан да чиним што хоћу са својим? Или је око твоје зло што сам ја добар?’


прељубе, лакомства, злоће, преваре, распојасаност, завист, хула, охолост, безумље.


Чувај се да се у срцу твом не појави зла мисао и да не кажеш: ‘Ближи се седма година, година опраштања.’ Због тога преко погледаш брата свога, сиромаха, па му не даш ништа. Он против тебе вапије Господу и грех ће бити на теби.


Најблажа и најнежнија жена међу вама, толико блага и нежна да није стављала стопала своја на земљу, прозлиће се према своме вољеном мужу, према сину свом и према ћерки својој.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan