Изреке 22:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић1 Боље је добро име него велико богатство, оно је боље и од сребра и злата. Faic an caibideilNovi srpski prevod1 Bolje je izabrati ime nego bogatstvo golemo i blagonaklonost je bolja od srebra i zlata. Faic an caibideilНови српски превод1 Боље је изабрати име него богатство големо и благонаклоност је боља од сребра и злата. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод1 Углед је пожељнији од великог богатства, бити цењен боље од сребра или злата. Faic an caibideilSveta Biblija1 Bolje je ime nego veliko bogatstvo, i milost je bolja nego srebro i zlato. Faic an caibideil |