Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Изреке 21:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Боље је седети у углу тавана него у заједничкој кући са женом свадљивом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Bolje je sedeti na uglu krova nego sa ženom svadljivom u zajedničkoj kući.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Боље је седети на углу крова него са женом свадљивом у заједничкој кући.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Боље је живети на углу крова него са свадљивом женом у кући.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Bolje je sjedjeti u uglu od krova nego sa ženom svadljivom u kuæi zajednièkoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Изреке 21:9
9 Iomraidhean Croise  

Вредна жена је венац мужу своме, а срамотна је као трулеж у костима његовим.


Боље је јело од зеља где је љубав него од вола угојеног где је мржња.


Бољи је комад сувог хлеба с миром него кућа пуна меса са свађом.


Безуман син је несрећа оцу, а свађе женине као стално прокишњавање.


Душа зликовца зло траћи, ни за ближње нема милости у очима његовим.


Боље је живети у земљи пустој него са женом свадљивом и гневљивом.


Кривудав је пут грешника, а праведников је прав.


Боље је седети у углу тавана него у заједничкој кући са женом свадљивом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan