Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Изреке 21:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Кад се подсмевалац казни, незналица се опамети, а кад се мудар саветује, он прима знање.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Kazni podrugljivca, pa će lakoverni postati mudar, pouči razumnog i shvatiće pouku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Казни подругљивца, па ће лаковерни постати мудар, поучи разумног и схватиће поуку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Када се ругалац казни, лаковерни постаје мудар; када се мудри поучи, стиче знање.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 Kad potsmjevaè biva karan, ludi mudra; i kad se mudri pouèava, prima znanje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Изреке 21:11
17 Iomraidhean Croise  

Кад мудар чује, он знање увећа и разуман мудрији постаје.


Срце разумног тежи знању, а уста безумних уживају у лудости.


Жеља тражи раздвајање и у деоби успева.


Срце разумног тражи знање и уво мудрих стиче знање.


Ударен подсмевач умудрује неразумног, а прекор разумном доноси знање.


Ко поучава подсмевача, прима погрду, и ко прекорева зликовца, прима поругу.


Дај мудроме, и биће још мудрији, поучи праведног, и увећаће разборитост.


На њихов крик, сав Израиљ који је стајао око њих побеже говорећи: „Да нас земља не прогута!”


Слушајући ове речи, Ананија паде и издахну. И велики страх обузе све који су то слушали.


Заспи га камењем тако да погине. Он је хтео да те одврати од Господа, Бога твога, који те је извео из земље египатске, из куће ропства.


Онда нека га сви људи онога места каменују да погине. Тако истреби зло из своје средине. Сав Израиљ нека чује и нека се уплаши.


А у тај час би велики земљотрес, те паде десети град, и земљотрес поби седам хиљада особа, а остали се уплашише и дадоше славу Богу небеском.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan