Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Изреке 20:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Цар седи на судијској столици и истражује зло очима својим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Car koji sedi na sudskom prestolu pogledom svojim sve zlo rasipa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Цар који седи на судском престолу погледом својим све зло расипа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Када цар седне на престо да суди, свако зло својим очима решета.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Car sjedeæi na prijestolu sudskom rasipa oèima svojim svako zlo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Изреке 20:8
13 Iomraidhean Croise  

Он је као светлост јутарња кад сунце огране, као јутро без облака и као трава која избија после кише из земље.


Затим начини трем са престолом на ком је судио. Предворје судско било је обложено кедровином од пода до таванице.


Он ће судити сиромасима у народу, деци сиромаха донеће спасење, а насилника ће смрвити.


Ти си, Господе, вечно узвишен!


Сила царева воли правду, ти си праведност установио. У Јакову правду и праведност испуњаваш.


Мрско је царевима да чине неправду јер се престо учвршћује правдом.


Мудар цар издваја грешнике и пушта точак преко њих.


Кад се уклони зликовац од цара, тад се правдом учвршћује престо његов.


Цар који сиромасима праведно суди имаће чврст престо довека.


Ево, цар ће по правди владати и кнезови по суду правом.


Ко није са мном, против мене је, и ко не сабира са мном, расипа.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan