Изреке 16:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић16 Колико је боље стећи мудрост него злато и стицати знање него сребро! Faic an caibideilNovi srpski prevod16 Koliko je bolje težiti mudrosti nego zlatu, težiti umnosti više nego težiti srebru! Faic an caibideilНови српски превод16 Колико је боље тежити мудрости него злату, тежити умности више него тежити сребру! Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод16 Колико је боље стећи мудрост него злато и пожељније стећи умност него сребро! Faic an caibideilSveta Biblija16 Koliko je bolje teæi mudrost nego zlato! i teæi razum koliko je ljepše nego srebro! Faic an caibideil |