Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Изреке 1:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Сине мој, не иди с њима на пут и склони ногу своју са стазе њихове.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Sine moj, nemoj ići putem s njima, ne daj nozi na njihove staze.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Сине мој, немој ићи путем с њима, не дај нози на њихове стазе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 – сине мој, не иди с њима, не ступај ногом на њихове стазе,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Sine moj, ne idi na put s njima, èuvaj nogu svoju od staze njihove.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Изреке 1:15
14 Iomraidhean Croise  

Блажен је човек који није ишао на скупове зликоваца, није стајао на путу грешника и у друштву подсмевача није седео,


Од свих злих путева заустављам ноге своје да бих сачувао речи твоје.


Бацаћеш коцку с нама, заједничка ће нам бити једна кеса!”


Ко иде с мудрима, постаје мудар, а ко се дружи с лудима, постаје безуман.


Немој завидети опаким људима и немој желети да будеш с њима.


Немој завидети човеку насилнику, нити бирати иједан пут његов.


Не скрећи десно или лево, одвраћај од зла ногу своју.


Нека је далеко од ње пут твој и не приближуј се вратима куће њене


Оставите лудост да бисте живели и идите путем разборитости.”


Онај ко ходи у правди и право говори, ко мрзи добитак од насиља, ко руке склања да мито не прими, ко затвара уши своје да не слуша о крвопролићу, ко затвара очи своје да зло не гледа,


Овако говори Господ за народ овај: „Да, они воле да скитају, не штеде ноге своје.” То се Господу не свиђа. Сада он спомиње безакоња њихова и кажњава за грехе њихове.


Зато отидите од њих и одвојте се, говори Господ, и не дотиче оно што је нечисто, па ћу вас примити,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan