Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 9:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Они прибегоше лукавству. Пођоше као изасланици и понесоше намирнице у старим врећама на својим магарцима и поцепане и закрпљене винске мешине.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 poslužili su se lukavstvom. Izdavali su se za poslanstvo; na svoje magarce su prebacili stare vreće i vinske mešine, pocepane i zakrpljene.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 послужили су се лукавством. Издавали су се за посланство; на своје магарце су пребацили старе вреће и винске мешине, поцепане и закрпљене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 прибегоше лукавству. Одоше и узеше хране, па на магарце натоварише отрцане вреће и старе, поцепане и искрпљене мешине за вино.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 Uèiniše i oni prijevaru; jer otidoše i naèiniše se poslanici, i uzeše stare torbe na svoje magarce i stare mjehove vinske, poderane i iskrpljene,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 9:4
12 Iomraidhean Croise  

Тада синови Јаковљеви одговорише притворно Сихему и Емору, оцу његовом, јер осрамоти сестру њихову Дину.


Постадох као мех у диму, али нисам заборавио наредбе твоје.


Гле, ја вас шаљем као овце међу вукове. Будите зато мудри као змије и безазлени као голубови.


Нити се сипа ново вино у старе мехове; иначе се мехови цепају, вино се просипа и мехови пропадају, него се ново вино сипа у нове мехове, па се обоје сачувају.”


И нико не сипа ново вино у старе мехове; иначе, вино ће подерати мехове, па пропадају вино и мехови. Него ново вино у нове мехове.”


И похвали господар неправедног управитеља што је мудро учинио, јер су деца овога света према свом роду мудрија од синова светлости.


Ево нашег хлеба! Био је врућ кад смо га понели на пут од кућа својих у дан кад смо кренули ка вама. Сад, ево, бајат је и измрвљен.


Ово су винске мешине. Налили смо нове, а сад, ево, већ су се подерале. Одећа наша и обућа наша сасвим су подеране од дугог пута.’”


Становници Гаваона чуше шта Исус учини Јерихону и Гају.


Обуше стару искрпљену обућу и обукоше стару одећу. Сав хлеб што су понели на пут био је бајат и измрвљен.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan