Исус Навин 8:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић30 Исус начини жртвеник Господу, Богу Израиљевом, на гори Евал Faic an caibideilNovi srpski prevod30 Tada je Isus podigao žrtvenik Gospodu, Bogu Izrailjevom, na gori Eval, Faic an caibideilНови српски превод30 Тада је Исус подигао жртвеник Господу, Богу Израиљевом, на гори Евал, Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод30 У то време Исус Навин подиже на гори Евал жртвеник ГОСПОДУ, Богу Израеловом, Faic an caibideilSveta Biblija30 Tada Isus naèini oltar Gospodu Bogu Izrailjevu na gori Evalu, Faic an caibideil |