Исус Навин 8:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић17 Не оста нико у Гају и Ветиљу да није пошао за Израиљем. Гонили су Израиљце, а град је остао отворен. Faic an caibideilNovi srpski prevod17 Nije bilo čoveka u Gaju i u Vetilju, koji nije izašao da goni Izrailjce; ostavili su grad otvoren goneći Izrailjce. Faic an caibideilНови српски превод17 Није било човека у Гају и у Ветиљу, који није изашао да гони Израиљце; оставили су град отворен гонећи Израиљце. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод17 Ни у Ају ни у Бетелу не остаде ниједан човек – сви су кренули у потеру за Израелцима. Тако су, гонећи Израелце, оставили град отворен. Faic an caibideilSveta Biblija17 I ne osta niko u Gaju ni u Vetilju da ne poðe za Izrailjem; i ostaviše grad otvoren, i tjerahu Izrailja. Faic an caibideil |