Исус Навин 8:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић16 Онда повикаше сви људи из града да треба да их гоне. Гонећи Исуса одвојили су се од града. Faic an caibideilNovi srpski prevod16 Gajani na to pozvaše sve ljude iz grada da ih gone. Goneći tako Isusa, bili su odvučeni od grada. Faic an caibideilНови српски превод16 Гајани на то позваше све људе из града да их гоне. Гонећи тако Исуса, били су одвучени од града. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод16 Сву војску из града позваше да крене у потеру за њима и тако је, гонећи Исуса Навина, била одвучена далеко од града. Faic an caibideilSveta Biblija16 A oni sazvaše sav narod što bješe u gradu da ih tjeraju. I tjeraše Isusa, i odvojiše se od svoga grada. Faic an caibideil |