Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 8:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Кад цар гајски виде све то, он и сви људи у граду поранише и пожурише. Изађоше на договорено место у пустињи да се боре против Израиља, он и сав народ. Он није знао да му је постављена заседа иза града.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Kad ih je gajski car ugledao, strčali su se ujutro on i sav njegov narod i izašli niz obronak prema Aravi u boj protiv Izrailja. Međutim, nije znao da mu je iza grada postavljena zaseda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 Кад их је гајски цар угледао, стрчали су се ујутро он и сав његов народ и изашли низ обронак према Арави у бој против Израиља. Међутим, није знао да му је иза града постављена заседа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 Када је цар Аја то видео, он и сва његова војска устадоше рано ујутро, па похиташе из града према Арави, да заподену бој с Израелом. Али цар није знао да му је иза града постављена заседа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 I kad to vidje car Gajski, ljudi u gradu pohitješe i uraniše; i izidoše onaj èas u polje pred Izrailja u boj, car i sav narod njegov. A ne znaðaše da ima zasjeda za njim iza grada.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 8:14
15 Iomraidhean Croise  

Човек не зна век свој. Као што се рибе мрежом хватају, као што птице у замку падају, тако се хватају синови људски у зао час који им изненада дође.


Да! Безумни су кнезови соански. Глупи су савети фараонових саветника. Како можете да говорите фараону: „Ја припадам мудрацима, ја сам син царева древних”?


Полудеше кнезови соански, преварени су кнезови нофски. Они су завели Египат, вође племена њихових.


„После извесног времена, ја, Навуходоносор, подигох очи своје ка небу и врати ми се разум мој. Тада сам благосиљао Вишњега: Хвалио сам и славио онога који живи вечно, чија је власт вечна и чије је царство од колена до колена.


и нису знали док не дође потоп и све однесе, тако ће бити и долазак Сина човечјег.


доћи ће господар онога слуге у дан кад не очекује и у час који не зна,


Ово су речи које изговори Мојсије целом Израиљу с оне стране Јордана у пустињи, у Араби наспрам Суфа, између Фарана, Тофола, Ловона, Асирота и Дизава.


Народ стаде у збор северно од града, а заседа је била западно од града. Исус те ноћи оде усред долине.


Тада Исус и сав народ почеше бежати као да су побеђени. Бежали су путем ка пустињи.


Онда повикаше сви људи из града да треба да их гоне. Гонећи Исуса одвојили су се од града.


Ја и сав народ који је уз мене примакнућемо се граду. Кад они изађу на нас, ми ћемо као и пре побећи испред њих.


И у лакомству искоришћаваће вас измишљеним речима; њихов суд одавно не доцни и њихова пропаст не дрема.


Они који су били у заседи навалили су брзо на Гавају. Провалили су у град и цео град ставили под мач.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan