Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 7:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Тада рече Исус: „Као што си ти нас увалио у несрећу, тако нека тебе данас унесрећи Господ!” Сав Израиљ га каменова и спалише све огњем после каменовања.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Isus reče: „Kako si ti navukao propast na nas, tako neka danas Gospod svali propast na tebe!“ Tada ga je sav Izrailj kamenovao, a njih su spalili nakon što su ih kamenovali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 Исус рече: „Како си ти навукао пропаст на нас, тако нека данас Господ свали пропаст на тебе!“ Тада га је сав Израиљ каменовао, а њих су спалили након што су их каменовали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 »Зашто си нас увалио у невољу?« упита Исус Навин. »Данас ће ГОСПОД тебе увалити у невољу.« Тада га сви Израелци каменоваше, а када су каменовали и остале, спалише их на ломачи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 I reèe Isus: što si nas smeo? Gospod da te smete danas! I zasu ga kamenjem sav Izrailj, i spališe sve ognjem zasuvši kamenjem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 7:25
23 Iomraidhean Croise  

Тада Јаков рече Симеуну и Левију: „Увалисте ме у неприлику јер ме замрзеше народи ове земље, Хананци и Ферезеји. Нас је мало. Ако се они уједине против мене, истребиће и мене и мој дом.”


После три месеца јавише Јуди: „Тамара, снаха твоја, блудничила је и чак заче у блуду.” Јуда рече: „Изведите је да се спали!”


Синови Хармијини: Ахан, који науди Израиљу кад је прекршио заклетву.


То долази онима који су лакоми на добитак, то их живота кошта.


Грамзив затире кућу своју, а живеће ко мрзи мито.


Човек који узме жену и мајку њену чини гадост. Нека се спале и он и оне да не би било покварености међу вама.


„Кажи синовима Израиљевим: ‘Ако неко од синова Израиљевих или дошљак који живи у Израиљу принесе своје дете Молоху, нека се погуби. Народ у земљи нека га каменује.


Ако ћерка свештеника постане проститутка, скрнави оца свога. Нека се на ватри спали.


„Изведи тога псовача пред збор. Потом нека ставе руке своје на његову главу сви који су га чули, а онда нека га сав збор заспе камењем.


О да би се и ушкопили ти што вас буне!


Убиј га! Твоја рука нека се прва дигне на њега да га убијеш, па онда рука целог народа.


Заспи га камењем тако да погине. Он је хтео да те одврати од Господа, Бога твога, који те је извео из земље египатске, из куће ропства.


онда изведи тог човека или ту жену који су учинили такво зло на врата своја и каменуј их да погину тај човек или та жена.


Онда нека га сви људи онога места каменују да погине. Тако истреби зло из своје средине. Сав Израиљ нека чује и нека се уплаши.


ако је доиста праведно у Бога да узврати муку онима који вас муче,


пазећи да ко не остане без благодати Божје и „да не узрасте какав горак корен и не узнемири вас”, и да се многи њиме не опогане,


Чувајте се онога што је под заклетвом. Немојте да узмете нешто што је под заклетвом. Тиме бисте навукли клетву на збор Израиљев и унесрећили бисте га.


Ко се тада нађе са предметом заклетве нека се спали огњем и он и све његово. Прекршио је завет Господњи и осрамотио Израиљ.’”


Јонатан одговори: „Мој отац навлачи несрећу на народ. Видите како су ми очи засијале кад сам окусио мало тог меда.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan