Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 6:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Обиђите око града сви који сте наоружани. Обиђите град једанпут. Тако радите шест дана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Svi vi, ratnici, obiđite oko grada jedanput. Tako činite šest dana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Сви ви, ратници, обиђите око града једанпут. Тако чините шест дана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Обиђи једном око града са свим војницима. Тако ради шест дана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Zato obidite oko grada svi vojnici, iduæi oko grada jedanput na dan; tako uèini šest dana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 6:3
9 Iomraidhean Croise  

Под њим су били ликови волова свуда уоколо. По десет их је било на једном лакту тако да су окруживали „море”. Ти волови су били у два реда сливени с њим.


Само немојте да се буните против Господа! Не бојте се народа оне земље! Можемо их појести! Они су без заштите, а с нама је Господ! Не бојте се њих!”


А ово благо имамо у земљаним судовима да би изванредна величина припадала Божјој сили, а не да од нас потиче.


Тада обиђе ковчег Господњи око града једном. Потом се вратише до збора и преноћише у збору.


Тако и другог дана обиђоше једном око града, па се вратише у збор. Тако су радили шест дана.


Тада Господ рече Исусу: „Ево, дао сам ти у руке Јерихон, цара његовог, јунаке и ратнике.


Седам свештеника нека носи седам рогова овнујских пред ковчегом. Седмог дана обиђите град седам пута. Свештеници нека дувају у рогове.


Народу он рече: „Пођите и обилазите око града. Ратници нека иду пред ковчегом Господњим.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan