Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 5:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Сав народ је био обрезан који је изашао. Никога из народа који се родио у пустињи на путу по изласку из Египта није обрезао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Naime, sve to ljudstvo koje je izašlo bilo je obrezano, ali svi oni koji su se rodili u pustinji tokom puta, nakon što su izašli iz Egipta, bili su neobrezani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Наиме, све то људство које је изашло било је обрезано, али сви они који су се родили у пустињи током пута, након што су изашли из Египта, били су необрезани.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Сав народ који је изашао био је обрезан, а они који су се родили у пустињи, на путу, после изласка из Египта, нису били обрезани.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Jer bješe obrezan sav narod koji izide, ali ne obrezaše nikoga u narodu koji se rodi u pustinji na putu, pošto izidoše iz Misira.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 5:5
9 Iomraidhean Croise  

Кад бисте пак знали шта значи: ‘Милосрђе хоћу, а не жртве’, не бисте осудили невине.


Ако, дакле, необрезани држи законске прописе, зар се неће његово необрезање сматрати као обрезање?


Обрезање је ништа, и необрезање је ништа, него – држање Божјих заповести.


Јер у Христу Исусу нити што вреди обрезање нити необрезање, него вера која се кроз љубав показује делотворна.


Јер, нити је што обрезање нити необрезање, него једно ново створење.


Разлог зашто их је Исус обрезао био је следећи: сав народ који је изашао из Египта, мушкарци, сви који су били под оружјем, помрли су на путу кроз пустињу по изласку из Египта.


Четрдесет година су ишли синови Израиљеви по пустињи док не изумре сав народ, људи под оружјем који су изашли из Египта. Нису слушали глас Господњи, па им се закле Господ да неће видети земљу за коју се заклео Господ оцима њиховим да ће им је дати – земљу у којој теку млеко и мед.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan