Исус Навин 5:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић15 Заповедник војске Господње рече Исусу: „Изуј обућу са ногу својих јер је место на коме стојиш свето.” Исус учини тако. Faic an caibideilNovi srpski prevod15 Kapetan vojske Gospodnje reče Isusu: „Skini obuću sa svojih nogu, jer je mesto na kome stojiš sveto.“ Isus učini tako. Faic an caibideilНови српски превод15 Капетан војске Господње рече Исусу: „Скини обућу са својих ногу, јер је место на коме стојиш свето.“ Исус учини тако. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод15 »Изуј обућу са својих ногу«, одговори му заповедник ГОСПОДЊЕ војске, »јер је место на ком стојиш свето.« И Исус Навин учини тако. Faic an caibideilSveta Biblija15 A vojvoda vojske Gospodnje reèe Isusu: izuj obuæu s nogu svojih, jer je mjesto gdje stojiš sveto. I uèini Isus tako. Faic an caibideil |