Исус Навин 5:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Дан после Пасхе јели су род те земље, бесквасни хлеб и пржена зрна у тај дан. Faic an caibideilNovi srpski prevod11 A sutradan posle Pashe, jeli su od plodova zemlje: beskvasni hleb i prženo zrnevlje žita. Faic an caibideilНови српски превод11 А сутрадан после Пасхе, јели су од плодова земље: бесквасни хлеб и пржено зрневље жита. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод11 Дан после Пасхе, баш на тај дан, јели су од рода оне земље: бесквасни хлеб и пржено зрневље. Faic an caibideilSveta Biblija11 I sjutradan poslije pashe jedoše od žita one zemlje hljebove prijesne i zrna pržena, isti dan. Faic an caibideil |