Исус Навин 5:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Док су синови Израиљеви боравили у Галгалу, прославили су Пасху четрдесетог дана тог месеца, увече, у пољу јерихонском. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Izrailjci su se utaborili u Galgalu. Tu, na Jerihonskim poljanama su proslavili Pashu uveče, četrnaestog dana u mesecu. Faic an caibideilНови српски превод10 Израиљци су се утаборили у Галгалу. Ту, на Јерихонским пољанама су прославили Пасху увече, четрнаестог дана у месецу. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 Увече, четрнаестог дана тог месеца, док су били утаборени у Гилгалу, на Јерихонским пољанама, Израелци прославише Пасху. Faic an caibideilSveta Biblija10 I sinovi Izrailjevi stojeæi u okolu u Galgalu, slaviše pashu èetrnaestog dana onoga mjeseca uveèe u polju Jerihonskom. Faic an caibideil |