Исус Навин 3:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Потом Исус заповеди народу: „Освештајте се јер ће сутра Господ учинити чудеса међу вама.” Faic an caibideilNovi srpski prevod5 Zatim Isus reče narodu: „Posvetite se, jer će Gospod sutra učiniti čudesa među vama.“ Faic an caibideilНови српски превод5 Затим Исус рече народу: „Посветите се, јер ће Господ сутра учинити чудеса међу вама.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод5 Исус Навин рече народу: »Освештајте се, јер ће сутра ГОСПОД међу вама учинити чудесна дела.« Faic an caibideilSveta Biblija5 I Isus reèe narodu: osveštajte se, jer æe sjutra uèiniti Gospod èudesa meðu vama. Faic an caibideil |