Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 3:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Потом Исус заповеди народу: „Освештајте се јер ће сутра Господ учинити чудеса међу вама.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Zatim Isus reče narodu: „Posvetite se, jer će Gospod sutra učiniti čudesa među vama.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Затим Исус рече народу: „Посветите се, јер ће Господ сутра учинити чудеса међу вама.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Исус Навин рече народу: »Освештајте се, јер ће сутра ГОСПОД међу вама учинити чудесна дела.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 I Isus reèe narodu: osveštajte se, jer æe sjutra uèiniti Gospod èudesa meðu vama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 3:5
16 Iomraidhean Croise  

Кад би се изређали с гозбама, Јов би их позивао на очишћење. Устајао је рано и приносио жртве паљенице за сваког од њих. Јов је мислио: „Можда су сагрешила моја деца и у себи похулила на Бога.” Тако је Јов чинио сваки пут.


Ти си Бог који чудеса чиниш, народима си показао силу своју!


Јер ти си велик и чиниш чудеса, ти си једини Бог!


Саберите народ, освештајте сабор! Сакупите старце, окупите децу и одојчад! Нека женик изађе из брачне собе и невеста из ложнице своје!


Онда Мојсије рече Арону: „То је оно што је Господ рекао говорећи: ‘На онима који су ми близу показаћу светост своју, пред целим народом прославићу се!’” Арон оћута.


Посвећујте се и будите свети, јер сам ја Господ, Бог ваш!


Народ је ишао около, сакупљао је, млео камењем или гњечио у посуди. Кували су је у лонцима и правили лепињице. Укус јој је био као лепињице припремљене са уљем.


за њих посвећујем самога себе, да и они буду освећени у истини.


Чим свештеници који носе ковчег Господњи, господара све земље, стану ногама својим у воде Јордана, разделиће се вода Јордана, па ће вода која тече одозго стати као насип.”


Носиоци ковчега дођоше до Јордана. Свештеници који су носили ковчег загазише у воду крај обале. У време жетве Јордан се излива на обалу.


Између вас и ковчега нека буде размак две хиљаде лаката. Не прилазите му близу. Тако ћете знати пут којим ћете ићи, јер тим путем никада нисте ишли.”


Свештеницима Исус заповеди: „Подигните ковчег савеза и идите пред народом.” Они подигоше ковчег савеза и пођоше пред народом.


Устани, освештај народ и реци: ‘Освештајте се за сутра. Овако говори Господ, Бог Израиљев: Проклетство је у теби, Израиљу! Нећеш се моћи одржати пред непријатељима својим док не уклоните проклетство међу вама.


Он одговори: „У добру! Дошао сам да жртвујем Господу. Освештајте се и дођите са мном на жртву.” Он освешта Јесеја и његове синове и позва их на жртву.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan