Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 3:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Тада вода која је притицала одозго, из даљине, код града Адама, који је поред Заретана, стаде као насип. Вода која је текла ка пустињском мору, Мртвом мору, сасвим оде. Тако је народ прелазио наспрам Јерихона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 vode koje teku od gore su stale i uspravile se kao brana veoma daleko odatle, kod Adama, grada koji se nalazi pokraj Sartana, dok je voda koja se spušta do mora Arave – Mrtvog mora, potpuno otekla. Narod je, pak, prelazio prema Jerihonu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 воде које теку од горе су стале и усправиле се као брана веома далеко одатле, код Адама, града који се налази покрај Сартана, док је вода која се спушта до мора Араве – Мртвог мора, потпуно отекла. Народ је, пак, прелазио према Јерихону.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 воде које су текле одозго престадоше да теку. Нагомилале су се као иза бране, све до града Адама близу Цартана, а воде које су текле у море Араву, Слано море сасвим су отекле. Тако народ пређе реку тачно преко пута Јерихона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Ustavi se voda što tecijaše ozgo, i stade u jednu gomilu vrlo nadaleko, od grada Adama, koji je kraj Zaretana; a što tecijaše dolje u more kraj polja, more slano, oteèe sasvijem; i narod prelažaše prema Jerihonu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 3:16
31 Iomraidhean Croise  

Сви се они скупише у долину Сидим, где је сада Слано море.


Син Ахилудов Вана био је над Тенахом, Мегидоном и целим Ветсаном, који је код Сартане под Језраелом, од Вет-Сана до Авел Меола и преко, до Јок-Меама;


Цар их је изливао у јорданској равници у пределу са иловачом, између Сохота и Сартана.


Море виде и узмаче, а Јордан пође натраг.


Шта ти је, море, па узмичеш и теби, Јордане, да се враћаш?


Господ је седео над потопом, Господ, цар, седеће довека!


Он је оградио воде мора, бездане у спремишта ставио.


Он претвори море у земљу суву, пешице реку пређоше. Зато се радујемо у њему.


Ти си отворио изворе и потоке, ти си исушио реке које не пресушују.


Грмљавина твоја се орила, муње су осветљавале круг земаљски, земља се затресе и задрхта.


Море раздели и њих проведе, а вода је као насип стајала.


Док је Мојсије држао руку над морем, Господ је целу ноћ устављао воду ветром источним, који је јако дувао целе ноћи, и растави се вода, а дно се осуши.


Тада пођоше синови Израиљеви посред мора сувим, а вода им стајаше као зид десно и лево.


Синови Израиљеви су ишли сувим посред мора, а вода им је стајала као зид здесна и слева.


Од даха из ноздрва Твојих надође вода, стаде вода као зид, у дубини морској се стврдну.


Кад дођох, зашто никог не нађох? Зашто се нико не одазива кад сам дозивао? Да није кратка рука моја за избављење? Зар сам немоћан да избавим? Гле, исушујем море претњом својом! Реке у пустиње претварам! Рибе њихове труну јер воде нема и од жеђи гину.


Тада ми он рече: „Ова вода тече у источни крај, спушта се у равницу и улива се у море. Кад се улије у море, та се вода прочисти.


Он запрети мору, па га исуши, и све реке исушује. Увенули су Васан и Кармил, увенули су пупољци Ливана.


Господе, да ли си се на реке разгневио? На воде јарост твоја? На море кад јездиш на коњима својим и на колима спасења?


Јужна страна нека иде од пустиње Син уз едомску границу. Јужна граница на истоку нека почиње од источне стране Мртвог мора.


Ово су речи које изговори Мојсије целом Израиљу с оне стране Јордана у пустињи, у Араби наспрам Суфа, између Фарана, Тофола, Ловона, Асирота и Дизава.


затим Арабу и Јордан, од Генисаретског језера обалама до Мртвог мора, до подножја Фазге на истоку.


На истоку му је била равница до Генисаретског језера и до Мртвог мора према Ветсимоту и на југу до подножја Фазге.


Јужна граница им је ишла од краја Мртвог мора, од јужног залива.


Потом се спуштала од Јанохе до Атарота и Нарата, дотицала Јерихон и завршавала се на Јордану.


Чим свештеници који носе ковчег Господњи, господара све земље, стану ногама својим у воде Јордана, разделиће се вода Јордана, па ће вода која тече одозго стати као насип.”


тада поучите синове своје и реците им: ‘По сувом је прешао Израиљ преко Јордана!’


Кад чуше сви цареви аморејски са ове стране Јордана, западне, и сви цареви ханански који су били крај мора да је Господ исушио Јордан пред синовима Израиљевим док нису прошли, задрхта им срце и нестаде им храбрости пред синовима Израиљевим.


Док су они дували у триста рогова, Господ учини да они у логору управе мач један против другог. Сва се војска разбежа до Вет-Асете према Зерерату, до обале Авел-Меола, код Тавата.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan