Исус Навин 24:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 Извео сам оце ваше из Египта и дошли су до мора. Египћани су гонили оце ваше бојним колима и коњаницима до Црвеног мора. Faic an caibideilNovi srpski prevod6 Vaše oce sam izveo iz Egipta, pa ste stigli na more. Ali Egipćani su progonili vaše oce bojnim kolima i konjanicima sve do Crvenog mora. Faic an caibideilНови српски превод6 Ваше оце сам извео из Египта, па сте стигли на море. Али Египћани су прогонили ваше оце бојним колима и коњаницима све до Црвеног мора. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод6 »‚Када сам ваше праоце извео из Египта, стигли сте до мора. Египћани су ваше праоце гонили борним колима и коњаницима све до Црвеног мора. Faic an caibideilSveta Biblija6 A kad izvedoh iz Misira oce vaše, doðoše na more, a Misirci gnaše oce vaše s kolima i s konjicima do Crvenoga Mora. Faic an caibideil |