Исус Навин 24:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Потом сам послао Мојсија и Арона и ударих усред Египта као што учиних. Затим сам вас извео. Faic an caibideilNovi srpski prevod5 Zatim sam poslao Mojsija i Arona, pa sam udario Egipat pošastima koje sam učinio usred njega, i onda vas izveo odande. Faic an caibideilНови српски превод5 Затим сам послао Мојсија и Арона, па сам ударио Египат пошастима које сам учинио усред њега, и онда вас извео оданде. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод5 Онда сам тамо послао Мојсија и Аарона и ударио Египћане пошастима, а потом сам вас извео оданде. Faic an caibideilSveta Biblija5 I poslah Mojsija i Arona, i muèih Misir, kako uèinih usred njega, potom vas izvedoh. Faic an caibideil |