Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 24:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Тада сам узео оца вашег Авраама с оне стране реке и провео га кроз сву земљу хананску. Умножио сам му потомство давши му Исака.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Ali ja sam odveo pretka vašeg Avrahama odande, s druge strane Eufrata, i proveo ga kroz celu hanansku zemlju. Umnožio sam njegovo potomstvo i dao mu Isaka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Али ја сам одвео претка вашег Аврахама оданде, с друге стране Еуфрата, и провео га кроз целу хананску земљу. Умножио сам његово потомство и дао му Исака.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Али ја сам узео вашег праоца Авраама с оне стране реке Еуфрат, провео га кроз цео Ханаан и умножио његово потомство. Дао сам му Исаака,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Ali uzeh oca vašega Avrama ispreko rijeke i provedoh ga kroz svu zemlju Hanansku i umnožih sjeme njegovo davši mu Isaka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 24:3
7 Iomraidhean Croise  

Затим га изведе напоље и рече: „Погледај небо и преброј звезде ако можеш да их пребројиш.” Затим додаде: „Толико ће бити твоје потомство!”


Господ Бог небески, који ме је извео из дома оца мога и из родног краја, под заклетвом је рекао: ‘Потомству твоме даћу земљу ову.’ Он ће послати анђела свога пред тобом да оданде доведеш жену сину моме.


Ево: синови су дар од Господа, пород је награда његова.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan