Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 24:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Ако оставите Господа и будете служили туђим боговима, окренуће се од вас и казниће вас јер вам је раније добро чинио.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

20 Ako ostavite Gospoda da biste služili stranim bogovima, on će se okrenuti i dovesti propast na vas, pa će vas dokrajčiti, nakon što vam je činio dobro.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

20 Ако оставите Господа да бисте служили страним боговима, он ће се окренути и довести пропаст на вас, па ће вас докрајчити, након што вам је чинио добро.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

20 Ако оставите ГОСПОДА и служите туђим боговима, он ће се окренути против вас и довести на вас несрећу, па ће вас затрти, иако је био добар према вама.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

20 Kad ostavite Gospoda i stanete služiti tuðim bogovima, okrenuæe se i zlo æe vam uèiniti, i istrijebiæe vas, pošto vam je dobro èinio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 24:20
19 Iomraidhean Croise  

Сада пред целим Израиљем, збором Господњим, пред Богом који нас слуша кажем: ‘Држите и испуњавајте све заповести Господа, Бога свога, да бисте сачували ову добру земљу и оставили је у наследство синовима својим после вас заувек.’


А ти, Соломоне, сине мој, познај Бога оца твога. Служи му целим срцем и душом драговољно. Сва срца испитује Господ и сваку помисао зна. Ако га потражиш, наћи ћеш га, а ако га оставиш, одбациће те заувек.


Он изађе пред Асу и рече му: „Чујте ме, Аса и сви Јудејци и Венијаминовци! Господ је с вама јер сте ви с њим. Ако га тражите, наћи ћете га; ако га напустите, и он ће напустити вас.


Наиме, стидео сам се да тражим од цара војску и коњанике да би нас бранили на путу јер смо били рекли цару говорећи: „Рука Бога нашег је испружена да помогне онима који га траже, а снага његова и гнев на оне који га напусте.”


Ако синови његови оставе закон мој и не буду ишли по заповестима мојим,


Одметници и грешници пропашће заједно и изгинуће они који Господа напуштају.


Међутим, они се одметнуше и ожалостише дух његов свети. Зато им је он постао непријатељ и ратовао против њих.


Господе, надо Израиљева! Постидеће се сви који те напусте. У прах ће се записати они који од тебе одступе јер су оставили извор воде живе, Господа!


Међутим, ако се праведник одврати од праведности своје и чини неправду, ради све гадости које злочинац чини, хоће ли он живети? Неће се поменути праведна дела његова која је чинио. Због безакоња својих која је чинио и за грех свој који је учинио – погинуће.


Тада се Бог окрену од њих и предаде их да служе небеској војсци, као што је написано у Књизи пророка: ‘Доме Израиљев, јеси ли ми четрдесет година у пустињи приносио клане животиње и жртве?


Кад вам се роде синови и синови ваших синова и будете дуго боравили у земљи, ако се искварите и начините лик резани било чега, ако чините зло у очима Господа, Бога вашега, тако да га расрдите,


узимам за сведока небо и земљу против вас да ћете брзо нестати из земље у коју идете преко Јордана да је поседујете. Нећете дуго у њој живети него ћете сасвим ишчезнути.


А праведник мој живеће од вере, ако ли устукне, моја душа неће уживати у њему.”


Народ одговори Исусу: „Не, ми ћемо служити Господу.”


Ако не будете слушали глас Господњи, него се будете противили заповести Господњој, тада ће рука Господња бити против вас као што је била против отаца ваших.


Ако будете зло чинили, пропашћете и ви и цар ваш.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan