Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 24:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Међутим, ја нисам хтео да послушам Валама. Он вас је чак благословио и избавих вас из руке његове.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Ali ja nisam hteo da poslušam Valama, pa vas je obilno blagoslovio. Tako sam vas izbavio iz njegove ruke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Али ја нисам хтео да послушам Валама, па вас је обилно благословио. Тако сам вас избавио из његове руке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Али ја нисам хтео да послушам Валаама, па вас је он само благосиљао. Тако сам вас избавио из његових руку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Ali ne htjeh poslušati Valama, te vas on još blagoslovi, i izbavih vas iz ruke njegove.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 24:10
10 Iomraidhean Croise  

Никакво оружје које се против тебе прави теби неће наудити. Сваки језик који се против тебе подигне пропашће на суду. То је наследство слугу Господњих, и од мене је праведност њихова”, говори Господ.


Народе мој, сети се сада: шта је био наумио Валак, цар моавски, и шта му је одговорио Валам, син Веоров, шта је било од Ситима до Галгала, да схватиш праведност Господњу.”


Анђео Господњи рече Валаму: „Иди с тим људима, али говори само оно што ти ја кажем!” Тада Валам оде с Валаковим поглаварима.


Међутим, Господ, Бог твој, не хтеде да послуша Валама, него ти Господ, Бог твој, обрати проклетство у благослов јер те воли Господ, Бог твој.


Потом сте прешли Јордан и дошли пред Јерихон. Тада су вас напали Јерихоњани, Аморејци, Ферезејци, Хананци, Хетејци, Гергесејци, Јевејци и Јевусејци. Ја сам их предао у ваше руке.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan