Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 22:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Сада је Господ, Бог ваш, донео мир браћи вашој, као што им је обећао. Сада се ви вратите у шаторе своје у земљу наследства свога с оне стране Јордана, коју вам је одредио Мојсије, слуга Господњи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 A sada je Gospod, Bog vaš, dao počinak vašoj braći kao što vam je obećao. Zato se vratite u svoje šatore, u zemlju gde je vaš posed, koji vam je Mojsije, sluga Gospodnji, dao s druge strane Jordana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 А сада је Господ, Бог ваш, дао починак вашој браћи као што вам је обећао. Зато се вратите у своје шаторе, у земљу где је ваш посед, који вам је Мојсије, слуга Господњи, дао с друге стране Јордана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 »А сада, пошто је ГОСПОД, ваш Бог, и вашим сународницима дао починак као што им је обећао, вратите се својим кућама у земљи коју вам је Мојсије, слуга ГОСПОДЊИ, дао у посед на источној страни реке Јордан.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 A sada Gospod je Bog vaš smirio braæu vašu, kako im je rekao; sada dakle vratite se i idite u šatore svoje u zemlju našljedstva svojega, koju vam je dao Mojsije sluga Gospodnji s onu stranu Jordana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 22:4
16 Iomraidhean Croise  

„Зар није с вама Господ, Бог ваш, кад вам је дао мир унаоколо? Он је предао у моје руке становнике ове земље, тако да је земља покорена Господу и народу његовом.


Он рече: „Ја ћу лично поћи с тобом и ја ћу те одморити.”


Нећемо се вратити својим кућама док синови Израиљеви не приме сваки своје наследство.


Још нисте стигли на место одмора, на наследство које ти даје Господ, Бог твој.


Зато држите и испуњавајте речи овог закона да бисте напредовали у свему што радите.


Тако све док Господ браћу вашу не настани исто као и вас и не заузму и они земљу коју им Господ, Бог ваш, даје са оне стране Јордана. Онда се вратите сваки на своје имање које вам дадох.’


Јер да их је Исус Навин довео до мира, не би Бог после тих дана говорио о једном другом дану.


И браћу вашу треба да намири Господ као и вас док не запоседну земљу коју им даје Господ, Бог ваш. Потом се вратите на земљу своју коју вам је одредио Мојсије, слуга Господњи, са ове, источне стране.”


Мојсије, слуга Господњи, и синови Израиљеви побили су их. Ту земљу је дао Мојсије, слуга Господњи, у посед племену Рувимовом, племену Гадовом и половини племена Манасијиног.


Мојсије даде племену синова Рувимових део према њиховим породицама.


Са другом половином примили су своје делове Рувимово и Гадово племе, које им је дао Мојсије преко Јордана ка истоку. Овако им је дао Мојсије, слуга Господњи:


Нисте остављали браћу своју дуго, до дана данашњега. Извршавали сте заповест Господа, Бога свога.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan