Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 22:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 Синови Рувимови и синови Гадови прозваше тај жртвеник Ед („Сведочанство нам је да је Господ – Бог”).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

34 Sinovi Ruvimovi i sinovi Gadovi nazvaše žrtvenik „Svedočanstvo“, jer rekoše: „Ovo je svedočanstvo među nama da je Gospod naš Bog.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

34 Синови Рувимови и синови Гадови назваше жртвеник „Сведочанство“, јер рекоше: „Ово је сведочанство међу нама да је Господ наш Бог.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

34 А Рувимовци и Гадовци назваше жртвеник: »Сведочанство међу нама да је ГОСПОД Бог.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

34 I prozvaše sinovi Ruvimovi i sinovi Gadovi onaj oltar Ed govoreæi: svjedok je meðu nama da je Gospod Bog.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 22:34
8 Iomraidhean Croise  

Лаван га прозва Јегар Сахадута, а Јаков га назва Галед.


Онда Лаван рече: „Нека овај споменик буде данас сведочанство између мене и тебе!” Зато се прозва Галед.


Кад то виде сав народ, паде ничице на лице своје и повика: „Господ је Бог! Господ је Бог!”


У тај дан биће жртвеник Господњи усред земље египатске и споменик на граници њеној.


Господ говори: „Ви сте сведоци моји и слуга мој којег сам изабрао да спознате, поверујете и увидите да сам то ја. Пре мене није било бога. Нити ће га после мене бити.


Тада му рече Исус: „Одлази, сатано, јер је написано: ‘Клањај се Господу, Богу своме, и њему јединоме служи.’”


него да буде сведочанство између нас и вас и међу потомцима нашим, да ћемо служити Господу жртвама паљеницама, приносима и жртвама захвалним. Тако неће моћи рећи једном синови ваши синовима нашим: Ви немате везе са Господом.


Тада рече Исус целом народу: „Ево, овај камен нека нам буде сведок јер је он чуо све речи Господње које нам је изговорио. Нека он буде сведок против вас ако не будете верни Господу своме.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan