Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 22:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Тада синови Рувимови, синови Гадови и половина племена Манасијиног одговорише и рекоше поглаварима племена Израиљевих:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Sinovi Ruvimovi, sinovi Gadovi i polovina Manasijinog plemena odgovore glavarima porodica Izrailjevih:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

21 Синови Рувимови, синови Гадови и половина Манасијиног племена одговоре главарима породица Израиљевих:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 Тада Рувимовци, Гадовци и половина Манасијиног племена одговорише главама Израелових братстава:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 A sinovi Ruvimovi i sinovi Gadovi i polovina plemena Manasijina odgovoriše i rekoše poglavarima tisuæa Izrailjevih:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 22:21
11 Iomraidhean Croise  

Благ одговор смирује гнев, а оштра реч увећава срџбу.


Човек снује у срцу, али од Господа је шта ће језик одговорити.


Ко одговара пре него што саслуша, иде у безумље и у срамоту.


Ко поштено одговара, као да у уста љуби.


Зато ће их он оставити до времена кад роди она која ће родити. Тада ће се вратити остатак браће његове синовима Израиљевим.


Тада поче Петар говорити и излагаше им редом говорећи:


Знајте ово, драга моја браћо. Сваки човек нека буде брз чути, спор говорити, спор на гнев;


Зар се није Ахан, син Зарин, огрешио о закон уништења? Гнев се сручио на сав збор Израиљев, а не на једног који је сагрешио.’”


„Бог над боговима, Господ је Бог над боговима, Господ зна и Израиљ нека зна: ако је ово била побуна или одметање од Господа, нека нас данас не спасе.


него Господа Христа држите светим у срцима својим, свагда спремни на одговор сваком ко тражи разлог наде која је у вама,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan