Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 21:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Они им рекоше у Силому, у земљи хананској, говорећи: „Господ је преко Мојсија заповедио да нам се дају градови у којима ћемо живети са околином за стоку нашу.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 pa im rekoše u Silomu, u zemlji hananskoj: „Gospod je zapovedio preko Mojsija da nam se daju gradovi gde ćemo živeti i pašnjaci oko njih za našu stoku.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 па им рекоше у Силому, у земљи хананској: „Господ је заповедио преко Мојсија да нам се дају градови где ћемо живети и пашњаци око њих за нашу стоку.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 у Шилу, у Ханаану, па им рекоше: »ГОСПОД је преко Мојсија заповедио да нам се дају градови у којима ћемо живети и пашњаци за нашу стоку.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 I rekoše im u Silomu u zemlji Hananskoj govoreæi: Gospod je zapovjedio preko Mojsija da nam se dadu gradovi gdje æemo živjeti i podgraða njihova za stoku našu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 21:2
9 Iomraidhean Croise  

У левитским градовима левити имају право да куће у градовима који припадају њима увек откупе.


ни торбе на пут, ни две хаљине, ни обуће, нити штапа, јер је радник достојан своје хране.


А који се учи речи, нека са својим учитељем дели сва добра.


Како Господ заповеди Мојсију, тако учинише синови Израиљеви и поделише земљу.


Потом се сабра сав збор синова Израиљевих у Силом. Тамо су подигли шатор састанка пошто су покорили земљу.


Синови Израиљеви дадоше левитима од наследства свога, по заповести Господњој, ове градове.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan