Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 2:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Потом им она рече: „Идите према гори да вас потера не би нашла. Тамо се кријте три дана док се не врати потера. Потом идите својим путем.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Još im je rekla: „Idite u gore da vas ne stignu vaši gonioci. Krijte se tri dana, dok se potera ne vrati; onda idite svojim putem.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 Још им је рекла: „Идите у горе да вас не стигну ваши гониоци. Кријте се три дана, док се потера не врати; онда идите својим путем.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 »Идите у брда«, рече им она, »да вас гонитељи не нађу. Кријте се тамо три дана док се они не врате, а онда идите својим путем.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 I reèe im: idite u goru da ne naiðe na vas potjera, i ondje se krijte tri dana dokle se ne vrati potjera, pa onda idite svojim putem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 2:16
6 Iomraidhean Croise  

Хоровођи. Псалам Давидов. У Господа се уздам! Зашто говорите души мојој: „Одлети као птица у горе своје?”


Исто тако и Рава блудница зар се не оправда делима кад прими веснике и изведе их другим путем?


Тада их она конопцем спусти кроз прозор, јер јој је кућа била уз бедем. Становала је уз бедем.


Они одоше и дођоше у гору. Ту остадоше три дана док се потера није вратила. Потера их је тражила по свим путевима, али их није нашла.


Давид се склонио у пустињу, у брдска склоништа. Настанио се на брду у пустињи Зиф. Саул га је стално тражио, али га Бог не предаде у његове руке.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan