Исус Навин 2:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић15 Тада их она конопцем спусти кроз прозор, јер јој је кућа била уз бедем. Становала је уз бедем. Faic an caibideilNovi srpski prevod15 Tada ih je Rahava konopcem spustila kroz prozor, jer je njena kuća bila naslonjena na gradski zid, tako da je živela na zidu. Faic an caibideilНови српски превод15 Тада их је Рахава конопцем спустила кроз прозор, јер је њена кућа била наслоњена на градски зид, тако да је живела на зиду. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод15 Тада их она помоћу конопца спусти кроз прозор, јер је кућа у којој је живела била део градских зидина. Faic an caibideilSveta Biblija15 Tada ih ona spusti kroz prozor po konopcu; jer kuæa njezina bješe na zidu gradskom, i ona na zidu nastavaše. Faic an caibideil |