Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 18:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Сила, Елеф и Јевус, а то је Јерусалим, Гават и Киријат. Четрнаест градова са селима њиховим. То је наследство синова Венијаминових по породицама њиховим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

28 Sila, Elef, Jevus, to jest, Jerusalim, Gavat i Kirijat: četrnaest gradova sa svojim selima. To je nasledstvo sinova Venijaminovih po njihovim porodicama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

28 Сила, Елеф, Јевус, то јест, Јерусалим, Гават и Киријат: четрнаест градова са својим селима. То је наследство синова Венијаминових по њиховим породицама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

28 Цела, Хаелеф, Јевусејски град, то јест Јерусалим, Гиват и Кирјат – четрнаест градова са њиховим селима. То је било наследство Венијаминових братстава.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

28 I Sila, Elef i Jevus, a to je Jerusalim, Gavat, Kirijat; èetrnaest gradova sa selima svojim. To je našljedstvo sinova Venijaminovijeh po porodicama njihovijem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 18:28
22 Iomraidhean Croise  

Они покопаше кости Саулове и кости његовог сина Јонатана у земљи Венијаминовој, у Сали, у гроб оца његовог Киса. Пошто учинише све како заповеди цар, Бог се смилова земљи.


Хелев, син Ванин, Нетофаћанин, Итај, син Ривејев из Гаваје синова Венијаминових,


Потом цар оде са својим људима на Јерусалим против Јевусејаца, који су живели у тој земљи. Они рекоше Давиду говорећи: „Нећеш ући овамо! Слепи и хроми ће те одбити!” То је значило да Давид неће ући онамо.


Тог дана је Давид рекао: „Ко побије Јевусејце и прође кроз канал до слепих и хромих, које мрзи душа Давидова...” Зато се каже: „Слепи и хроми да не улазе у Дом.”


То су били поглавари домова отачких по породицама својим и живели су у Јерусалиму.


Пођоше кланцем, у Гаваји преноћише. Рама се препаде, Гаваја Саулова избеже.


Бежите из Јерусалима, синови Венијаминови! У Текуји дувајте у трубу, замахните заставом према Вет-Акерему, јер са севера несрећа прети и пропаст велика.


Грешио си више, Израиљу, од дана Гаваје. Они су тамо опстали. Рат против злочинаца није их стигао у Гаваји.


Синови Венијаминови, по породицама својим, били су: од Веле – породица Велина; од Асвила – породица Асвилова; од Ахирама – породица Ахирамова;


Којих има више, дај им веће наследство, а којих има мање – њима мање. Према броју пребројаних нека се додели наследство.


Коцком поделите земљу у наследство по родовима својим. Којих има више, дајте им веће наследство; којих има мање, њима дајте мање наследства. Шта коме допадне коцком, нека је његово. По племенима отаца својих поделите наследство.


Јевусејце, који су живели у Јерусалиму, нису могли да протерају синови Јудини. Зато остадоше Јевусејци са синовима Јудиним у Јерусалиму до данас.


Одатле се граница диже преко долине синова Еномових, јужно од узвишице јевусејске, то јест Јерусалима. Потом се граница пење до врха планине која је према долини Еном на западу и лежи на северном крају долине Рафаима.


Потом се спушта граница до краја брда које је наспрам долине сина Еномовог, северно од Рафајске долине. Затим иде преко долине Еномове, јужно од јевусејских обронака, и долази до Рогила.


Рекем, Јерфаил, Тарала,


Други жреб паде на Симеуна за племе синова Симеунових по породицама њиховим. Њихово наследство је било усред наследства синова Јудиних.


Синови Венијаминови нису могли да протерају Јевусејце који су живели у Јерусалиму. Тако осташе Јевусејци у Јерусалиму са синовима Венијаминовим до данас.


Међутим, човек не хтеде да преноћи, већ устаде и оде. Дође до Јевуса, а то је Јерусалим. С њим су били два оседлана магарца и наложница његова.


Саул се такође врати у Гавају својој кући. С њим одоше и војници које је Бог такнуо у срце.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan