Исус Навин 18:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Отуда иде обронком који је северно према Арави и долази до Араве. Faic an caibideilNovi srpski prevod18 Zatim se nastavljala prema obronku nasuprot Vet-Arave u pravcu severa, i silazila do Arave. Faic an caibideilНови српски превод18 Затим се настављала према обронку насупрот Вет-Араве у правцу севера, и силазила до Араве. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод18 Одатле је ишла до северне падине која гледа на Араву, па се спуштала у Араву. Faic an caibideilSveta Biblija18 Otuda ide stranom koja je prema Aravi k sjeveru i slazi u Aravu; Faic an caibideil |