Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 18:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Северна граница се протезала од Јордана, ишла северно од Јерихона, успињала се на западна брда и завршавала се у пустињи Вет-Авен.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Granica im se protezala od severnog ruba Jordana, podizala severnim bokom Jerihona, nastavljala u gorje na zapadu i izlazila na pustinju Vet-Aven.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Граница им се протезала од северног руба Јордана, подизала северним боком Јерихона, настављала у горје на западу и излазила на пустињу Вет-Авен.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 На северу је њихова граница почињала на реци Јордан, пењала се северном падином Јерихона, продужавала на запад у Горје и завршавала се у пустињи Бет Авен.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 I bi im meða sa sjevera do Jordana, i ona ide pokraj Jerihona sa sjevera i pruža se na goru k zapadu, i izlazi u pustinju Vet-Aven;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 18:12
11 Iomraidhean Croise  

За теле ветавенско брину становници Самарије. Због њега тугује народ његов. Кукају над њим свештеници његови, јер од њега одлази слава њихова.


Ако ти блудничиш, Израиљу, нека Јуда не греши! Не идите у Галгал, не пењите се на Ветавен! Не куните се: ‘Жив био Господ!’


Дувајте у рог у Гаваји, у трубу у Рами! У Ветавену вичите: „За тобом, Венијамине!”


Синовима Јосифовим одређен је жребом предео од Јордана код Јерихона, источно од Јерихонских вода, ка пустињи која иде од Јерихона ка Ветиљској гори.


Жреб паде на племе синова Венијаминових по породицама њиховим. Део њихов, одређен жребом, била је област између делова синова Јудиних и синова Јосифових.


Потом Исус, син Навинов, посла два човека као уходе из Ситима и рече им: „Идите, осмотрите земљу, нарочито Јерихон.” Они одоше и дођоше у кућу једне проститутке, која се звала Рава, да тамо преноће.


Тада вода која је притицала одозго, из даљине, код града Адама, који је поред Заретана, стаде као насип. Вода која је текла ка пустињском мору, Мртвом мору, сасвим оде. Тако је народ прелазио наспрам Јерихона.


Јерихон се затвори и замандали пред синовима Израиљевим. Нико није излазио нити је ко улазио.


Исус посла људе из Јерихона у Гај, који лежи код Вет-Авена, источно од Ветиља, и рече им говорећи: „Идите горе и извидите земљу.” Људи отидоше и осмотрише Гај.


Тада Исус и сав народ почеше бежати као да су побеђени. Бежали су путем ка пустињи.


Филистејци се скупише да ратују против Израиља: три хиљаде бојних кола, шест хиљада коњаника и мноштво народа, као песка на обали морској. Они дођоше и распоредише се у Михмаси, источно од Вен-Авена.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan