Исус Навин 17:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић15 Исус им одговори: „Кад вас је много, идите у шуму. Крчите тамо себи земљу у крајевима ферезејским и рафајским ако вам је тесна гора Јефремова.” Faic an caibideilNovi srpski prevod15 „Ako ste mnogoljudan narod – odgovori im Isus – vi idite gore u šume, u zemlju ferežansku i refaimsku, pa iskrčite sebi zemlju, kad vam je već tesna gora Jefremova.“ Faic an caibideilНови српски превод15 „Ако сте многољудан народ – одговори им Исус – ви идите горе у шуме, у земљу фережанску и рефаимску, па искрчите себи земљу, кад вам је већ тесна гора Јефремова.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод15 Исус Навин им одговори: »Ако сте толико бројни, па вам је Ефремово горје тесно, идите горе у шуму и искрчите је за себе у земљи Перижана и Рефајаца.« Faic an caibideilSveta Biblija15 A Isus im reèe: kad vas je množina, idite u šumu, i ondje okrèite sebi u zemlji Ferezejskoj i Rafajskoj, ako vam je tijesna gora Jefremova. Faic an caibideil |