Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 16:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 То су добили у наследство Јосифови синови Манасија и Јефрем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Tako su potomci Josifovi, Manasijini i Jefremovi primili svoje nasledstvo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Тако су потомци Јосифови, Манасијини и Јефремови примили своје наследство.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Тако су Јосифови потомци – Манасијино и Ефремово племе – добили своје наследство.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 Tako dobiše našljedstvo sinovi Josifovi, Manasija i Jefrem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 16:4
6 Iomraidhean Croise  

Другоме даде име Јефрем, говорећи: „Јер ме Бог учини родним у земљи невоље моје.”


Овако говори Господ Господ: „Ово су границе у којима ћете поделити земљу у наслеђе међу дванаест племена Израиљевих, а Јосифу два дела.


Од синова Јосифових била су два племена: Манасијино и Јефремово. Левитима не дадоше део у земљи осим градова у којима ће живети, са околином њиховом за стоку и имање њихово.


Област синова Јефремових по породицама њиховим била је следећа: граница наследства њиховог ишла је на истоку од Атарот-Адара до горњег Вет-Орона.


Тада синови Јосифови упиташе Исуса: „Зашто си нам једним жребом дао у наследство само један део кад је нас много? Господ нас је досад благословио.”


Нека то поделе на седам делова. Јуда нека остане у својој области на југу, а дом Јосифов нека остане у својој области на северу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan