Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Исус Навин 15:62 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

62 Нивсан, Слани Град и Енгадија. Шест градова са селима својим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

62 Nivsan, Slani grad, i En-Gedi: šest gradova sa svojim selima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

62 Нивсан, Слани град, и Ен-Геди: шест градова са својим селима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

62 Нившан, Ир Хамелах и Ен Геди – шест градова са њиховим селима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

62 I Nivsan, i grad soni, i Engadija; šest gradova sa selima svojim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Исус Навин 15:62
7 Iomraidhean Croise  

Јосафату јавише говорећи: „Полази на тебе велико мноштво с оне стране мора из Арама. Тамо су у Асасон-Тамару”, а то је Ен-Гад.


Драги мој је грозд кипров у виноградима енгадским.


Стајаће рибари од Енгада до Ен-Еглаима и разапињаће мреже. Биће врло много рибе, као у Великом мору.


У пустињи Вет-Арава, Мидин, Сехаха,


Јевусејце, који су живели у Јерусалиму, нису могли да протерају синови Јудини. Зато остадоше Јевусејци са синовима Јудиним у Јерусалиму до данас.


Давид оде одатле и смести се у брдским склоништима Енгадија.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan